Данное слово малоупотребительное. Как его правильно писать, «давеча» или «давече», трудно определить. Придется поискать ответ в словарях и справочниках. Давайте вместе найдем правильный ответ.
>Как правильно пишется
В соответствии с орфографическими нормами русского языка правильно пишется давеча.
Содержание
Какое правило применяется
Слово «давече» древнего происхождения, оно образовано от старославянского «даве» (накануне). Вариантов написания данного наречия не один, большинство из них собрано в словаре В. И. Даля. Однако с тех пор язык изменился, большинство форм исчезли из обихода. В современном русском языке слово употребляется со стилистической целью в том же значении, что и старославянское «даве», то есть, накануне (недавно). Наречие «давеча» относится к словарным словам. Орфографически правильный вариант его написания– «давеча».
Примеры предложений
- Давеча ходили в бор за грибами, да ничего не собрали.
- Приходил давеча один незнакомый человек.
Проверь себя: «Пепперони» или «пеперони» как пишется?
Как неправильно писать
Недопустимо писать с буквой «е» в конце слова – давече.
Старое слово: давеча
Читатель интересуется, как правильно писать: давеча или давече?
Устаревшее народно-разговорное наречие даве, обозначающее время накануне момента речи, имеет самый широкий спектр вариантов написания. Пожалуй, их самый полный список можно обнаружить в Далевом словаре: давень, давя, дави, давесь, давеча, давича, давичи, давешь, давичка. Многие из них употребляются в классической литературе, причём в подавляющем большинстве случаев — в прямой речи персонажей, что сохраняет их разговорный характер. Ну, теперь // Спой, Миша, нам фривольную балладу, // Которую ты давече читал. (Н. Некрасов). Вот в чем, однако, случай весь: // Как давиче вы с Лизой были здесь, // Перепугал меня ваш голос чрезвычайно, // И бросилась сюда я со всех ног… (И. Грибоедов). Псари, я давешь видѣлъ, большущаго медвѣдя провезли (И. Шпажинский).
Вместе с тем, несмотря на большое разнообразие существующих вариантов нашего наречия, некоторые из них оказываются очевидно ошибочны: давнеча, например. Более того, в современных словарях можно найти лишь одну орфографическую норму: давеча, остальные остаются в области устного общения. Впрочем, и «давеча», несмотря на словарную фиксацию, допустимо лишь в разговорной речи и неуместно в официальной. Вместо него лучше написать или сказать «накануне», «недавно», «на днях», «в недалёком прошлом».
Ежи Лисовский
>давеча
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
да́-ве-ча
Наречие, обстоятельственное, времени; неизменяемое.
Корень: -давеча-.
Произношение
- МФА:
(файл)
Семантические свойства
Значение
- устар. или прост. некоторое время назад (обычно в течение текущего дня), незадолго до момента разговора, недавно, намедни, на днях ◆ Малый рассказывал, что та женщина, которая давеча гнала по лопухам индюшек, — жена дьякона, что молодой Хвощинский живёт с нею. И. А. Бунин, «Грамматика любви», 1915 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Давеча утром плакать принялась, так и рыдает. А. Н. Островский, «Гроза», 1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- недавно; частичн.: накануне, намедни, надысь, на днях
Антонимы
- давно
Гиперонимы
- накануне
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство
- прилагательные: давешний
Этимология
Происходит от др.-русск., ст.-слав. давѣ «когда-нибудь, недавно» (Супр.). Ср.: укр. да́вi, словенск. dávė «сегодня утром», н.-луж. dejeto, стар. dajto «прежде» (из *davě-to). Далее, родственно греч. δήν, эл. δά̄ν (из *δά̄ν), δηθά, δηρόν, дор. δᾱρόν «долго», δαόν ̇ πολυχρόνιον (Гесихий), лат. dūdum «недавно, только что, прежде» (из *dū-dum), арм. tevem «задерживаюсь, остаюсь», tev «длительность, продолжительность», др.-инд. dūrás «далеко», dávīyān — сравн. степ., dáviṣṭhas — превосх. степ. В окончании -ча Соболевский видит соответствие др.-инд. ca, греч. -τε, лат. que, но с долгим гласным. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- Английскийen: lately, recently, not long ago, реже newly
- Испанскийes: no hace mucho, hace poco, antes
- Немецкийde: neulich, kürzlich, vor kurzem, die Tage
- Французскийfr: tantôt
- Японскийja: 最近, 先刻, 先程
- Чадаев
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
-
давеча — См … Словарь синонимов
-
давеча — ДАВЕЧА, диал. – Недавно, на днях. – Ануй кость глоданную принес давеча (1. 247). СЦГ 235: давеча «то же» (ср. там же и другие формы). Сл.РЯ XI XVII 4. 165: давеча, давече (XII в.) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
-
ДАВЕЧА — ДАВЕЧА, нареч. (устар. и прост.). Недавно, незадолго до момента разговора. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
давеча — нареч., диал. даве недавно , укр. давi, др. русск., ст. слав. давѣ когда нибудь, недавно (Супр.), словен. davė сегодня утром , н. луж. dejeto, стар. dajto прежде (из *davě to). Родственно греч. δήν, эл. δά̄ν (из *δά̄ν), δηθά, δηρόν, дор. δΒ̄ρόν … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
-
Давеча — нареч. обстоят. времени разг. сниж. Некоторое время тому назад, незадолго до чего либо; недавно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
давеча — д авеча … Русский орфографический словарь
-
давеча — нареч … Орфографический словарь русского языка
-
давеча — нареч. Нар. разг. Некоторое время тому назад; недавно. Вам д. посылку принесли. Д. ты обидел меня. Слыхали, какое д. наводнение было? … Энциклопедический словарь
-
давеча — нареч.; нар. разг. Некоторое время тому назад; недавно. Вам да/веча посылку принесли. Да/веча ты обидел меня. Слыхали, какое да/веча наводнение было? … Словарь многих выражений
-
давеча — да/веча … Правописание трудных наречий
Перевод
Список переводов
Анаграммы
Библиография
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|